Project 1 – Practice 1

Regarding the voice, apart from sounding clean and gathered, with a sense of being within earshot. I discussed this with the director and decided to make the monologue a gender-blurred human voice because of Maiy is a trans-woman.

Before
After

Regarding the diegetic sound, it is mainly about restoring the sound environment within the picture, the overall feeling is one of dead silence and lifelessness. As for non-diegetic sound, this is Maiy’s contradictory inner world. Sometimes it is warm (full of life), sometimes it is dark (silent or even noisy) – the mood changes depending on the monologue.

https://vimeo.com/776624138
Diegetic sample
https://vimeo.com/776624191

Bis heute prägt es mich und ich halte mich fern von Beziehungen, sobald es näher wird, hau ich ab.
To this day it shapes me and I stay away from relationships, as soon as it gets closer, I leave.

Das glaubst du gar nicht.
You don’t even believe that.

Ich habe so tiefe Sehnsüchte nach Liebe und einer Beziehung.
I have such a deep longing for love and a relationship.

Ich hätte nie gedacht, dass mich dieses Erwachsenwerden genauso erwischt.
I never thought that growing up would catch me the same way.

Ich hätte so gerne eine helfende Hand beim Einschlafen.
I would so much like to have a hand to hold on to when I fall asleep.

Einen zarten Kuss auf meine Lippen.
A gentle kiss on my lips.

This section is ambivalent, with Maiy longing for human interaction and at the same time fearing it. And the scene in the picture is a university campus, so for this part of Non-diegetic sound I chose a university campus environment where people come and go, where people are talking everywhere. I walked through this environment and no one greeted me, I was alone in the crowd listening to them laughing and talking.